When your gone - překlad

9. prosince 2007 v 21:45 | Neznámý |  Avril Lavigne - překlady
When your gone

Vždycky jsem potřebovala čas jen sama pro sebe
nikdy mě nenapadlo, že bych tě potřebovala, když pláču
a dny mi připadají jako roky když jsem sama
a postel, ve které obvykle ležíš
je na tvé straně ustlaná

Když odcházíš, tak počítám tvé kroky
Copak nevidíš, jak moc tě teď potřebuju?

Refrén:
Když jsi pryč
kousky mého srdce tě postrádají
Když jsi pryč
ta tvář, kterou jsem začínala znát je taky ztracená
Když jsi pryč
všechna ta slova, která potřebuji slyšet, abych nějak přežila den
a všechno napravila
Chybíš mi!


Nikdy jsem se takhle necítila
všechno, co dělám, mi připomíná tebe
A šaty, co jsi tu nechal, leží na mé podlaze
a voní stejně jako ty
miluju všechno, co děláš

Když odcházíš, tak počítám tvé kroky
Copak nevidíš, jak moc tě teď potřebuju?

Refrén:
Když jsi pryč
kousky mého srdce tě postrádají
Když jsi pryč
ta tvář, kterou jsem začínala znát je taky ztracená
Když jsi pryč
všechna ta slova, která potřebuji slyšet, abych nějak přežila den
a všechno napravila
Chybíš mi!


Byli jsme pro sebe stvořeni
abychom tu byli navždy
vím, že to tak je

Yeah yeah

Všechno, co jsem chtěla bylo, abys věděl že
do všeho, co dělám, vkládám své srdce i duši
Těžko se mi dýchá, potřebuji tě tu cítit vedle mě
Yeah
Refrén:
Když jsi pryč
kousky mého srdce tě postrádají
Když jsi pryč
ta tvář, kterou jsem začínala znát je taky ztracená
Když jsi pryč
všechna ta slova, která potřebuji slyšet, abych nějak přežila den
a všechno napravila
Chybíš mi!
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 kacka kacka | 26. září 2008 v 21:13 | Reagovat

krasny !!!!!!!!!!!!!

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama